Daniel Filion n’est pas vétérinaire, il est comportementaliste animalier. Une sorte de psy pour chat en somme, et il est Québécois. Il parle français, et il parle beaucoup, avec un accent qui me fout le frisson de bonheur, les Québécois je les aime pour plein de raisons, des trucs comme ça ne s’explique pas, Wilhem Kempff au piano ça me fait rêver, l’accent de la Belle Province aussi... De façon non accessoire, les Français qui ont réussi... ce sont eux !
Daniel vous explique ici comment faire si Minou se met à uriner ou a déposer ses selles partout et surtout pas dans sa litière, que j’appelle poétiquement la caisse à merde mais lui est un pro il ne peut évidemment pas parler comme ça...
C’est marrant parce que son discours est plein de bonnes idées, en particulier pour nettoyer les taches dues aux chats. En fait j’ai de la chance, j’ai trois chats et je ne fais pas du tout comme il dit, mais je n’ai pratiquement pas de problème, encore que nous ayons de temps en temps un drap et une couette à laver d’urgence. Mais je sais que beaucoup de gens ont ce problème et Daniel vous supplie, avant d’abandonner ou de flinguer votre chat, de l’écouter, il garantit 85 % de réussite.
En cas de problème persistant, il conseille de le consulter par téléphone. Il y aussi des comportementalistes animaliers en France, vous pouvez les appeler, mais Daniel ne vous coûtera pas forcément cher, on peut l’appeler sur Skype et il a une adresse pour consultation écrite.
Et puis, avoir un comportementaliste à 4000 km de chez toi, ça force le respect quand même ! Pensez simplement au décalage horaire, Québec et Montréal sont à Paris moins six, quand il est quinze heures à Paris il est neuf heures du mat’ à Montréal, n’appelez donc pas avant 15 heures french time...
Quelques mots utilisés sur cette vidéo vous étonneront peut-être... Au Québec, la fournaise, c’est la chaudière.
Dispendieux signifie cher, dans le sens coûteux.
Quand Daniel parle en pouces pour une mesure, un pouce représente 3 cm. Exactement 2,54 cm, un douzième de pied. Au Quebec on dit aussi un « Po » ou « one inch » si on parle angliche.
A propos d’angliches, évitez d’utiliser des anglicismes (un stop (un arrêt), faire du shopping (magasinage), parking (stationnement), tee shirt (chandail), pull over (tricot), week-end (fin de semaine) etc...) ça peut les énerver, nous sommes ici chez de vrais francophones.
Ah oui, rassurez vous, la musique qui celle là est vraiment à ch... que l’on entend en début de vidéo s’en va vite.
Ecoutez le bien Daniel, il est vrai que chez un Québécois, la notion d’espace n’est pas la même que la nôtre, tout est gigantesque, les distances, les apparts, les maisons, les terrains, chez nous, en ville en tous cas, on n’a pas forcément assez de place pour faire tout ce que dit notre ami mais dans le principe, il a mille fois raison.
Si vous appelez au Quebec, peut-être que la personne que vous aurez au bout du fil vous tutoiera, c’est normal, c’est par opposition aux anglais qui n’utilisent que le vouvoiement...
Allez écoutez, rien que l’accent c’est du miel (ou du sirop d’érable...)
Les numéros de téléphone, il faut y ajouter l’indicatif 1, comme quand on appelle le Canada.
A Montréal : (514) 647-2428
À Québec : (581) 983-6369
Decouvrez la page Facebook de Daniel
16315
121015